Wednesday, September 21, 2011

ひぇ~!習慣の違い

朝、いつもの様に子供を起こしに行ったら、寝ぼけながら起きた次女の美桜(みさ)、枕を上げて、キョロキョロキョロキョロ。
「どうしたの?」
と聞くと
「Tooth Fairy(歯の妖精)が来てない…お金も無い、歯も無いぃ」
がっくり顔のみさ。
(ひぇ~~~~!!お金を枕の下に置くのわじれだぁ!!!)

実は昨日、美桜の乳歯が初めて抜けたのです。

アメリカでは、
歯が抜けると枕の下に置いて寝る(らしい)夜の間に"歯の妖精”が来て、お金を置いていってくれる(らしい)。
ま、子供達は信じているんだな。

もちろんお金を置くのは親の仕事。私… 抜けた時は、覚えていたんだけどなぁ。

エマまで、
『そうよ、私の時も来てくれなかったもの。歯の妖精は歯を取って行っちゃうだけなの、やーねっ』

えぇ~~~!エマの時は、日本に滞在中に抜けたので、
「妖精は飛んでこなかったねぇ、遠すぎたんだよ、きっと」
と言い訳した二年前。納得してくれたんじゃ無かったのね?!?

話を戻して…
美桜の当の”抜けた歯”は勿論寝相の悪いあの子の事、ベッドから落ちたに決まってる。さっき掃除したらベッドと壁の間にあった。
ところが、もう一つ見つけたモノ… 

妖精さんへのお手紙っ!

"Please
I want to
have my
tooth back
because I
am Mad!
I waned (wanted) to
show and tell
to my class!"
(原文そのまま)

”私の歯を返してください。私は怒ってます!!学校でクラスの皆に見せたかったのに!”

かなりご立腹~~!

エマまで何故か手紙を書いていて、
ハートの真ん中にギザギザを入れて、
『これが、私とあなたよっ!』
と。

これは、歯の妖精さんと絶交する、という意味か???

ともあれ…
さぁ、今晩どうしようかな~、(笑)

5 comments:

michi said...

あれは、お金と交換だったのね!
知らなかった^^;
でも、言い訳として提案は、
探しにきたけどなかった
(ミサのベッドの下に
実際落ちていたなら、
そう言えるのちゃう?!)
って妖精さんの言葉を添えて
一緒に探してあげる感じで、
一緒に見つけてあげたら!!
で、ミサの寝相が悪かったってことで・・・

もう、今頃は問題は解決ついてるかも
知れないけどねー、一応提案ね!!!
エマもよく覚えているものね;)ハハハ

yuko said...

あはは〜、本当にこれって子供にとっては一大事なのよね。初めてうちの娘の歯が抜けた時はちょうどバケーション中だったので「やっぱりインドネシアには妖精さんはこないのね」とガッカリしてました。単に親が忘れただけなんだけどねぇ(笑)。次のときは「お金の価値をまだよく分かっていないから」と小さなネックレスをおいておいたら「この妖精さん、なんか勘違いしているみたい」だって!親も大変です(汗)。さてミサちゃんへのフォローアップは「今日ママのベッドにお金と小さい歯がおいてあったよ。慌て者の妖精さんだったんだね」というのはどうかしら?Good luck!

Tomo Kawasaki said...

後日談...
美桜が友達から
『ずっと持ってると真珠に変わるんだよぉ』
と聞いてきたらしく、真珠に変わるまで自分で持っているんだって!
きっと私と同じくお金を置き忘れた他の親御さんの苦肉の策に違いない(笑)
私は、綺麗なビー玉でも探してこようかね、ハハハ。

みっちゃん、健康を祈りながら、屋根に向かって歯を投げる日本の習慣の方が私は好きだなぁ。たっちゃんには、ぜひ日本風を...歯の妖精は日本に来ないし(笑)

ゆうこさん宅も同じ手を使ったんですねぇー(笑)
でも、ネックレスや、ビー玉用意する方が面倒ですよねぇ、トホホ...

アリゾナママ said...

うちの10歳になる息子はこの頃ちょっと歯の妖精=私と解りつつあるみたいで、この前私がうっかり忘れたとき、「きっと歯の妖精は歯が見えなかったみたいだから、歯を居間において置けば、きっと忘れないよね。」なんて、私の目をしっかり見て言ってました。私もとぼけて「そうねぇ。」なんて言ってたけれど、ひえぇぇぇ~!その夜はもうしっかり夜中に起きてお金おいておきました。アメリカはサンタクロースだけじゃなくて、イースターバニーだの、歯の妖精だのまったく子供天国ですよね。ここで生まれたかった、、、

Tomo Kawasaki said...

アリゾナママさん、全くよね~~子供が中心の行事あり過ぎるんじゃない?!? という位あるよねぇ! でも10歳頃が境みたい?!?現実が分かってきてくれれば、行事が減る!なんちゃって(笑)